četvrtak, 24. ožujka 2016.

Review/recenzija: Kristen Ashley: Knight/ Vitez



Woohoo, today we're celebrating the 100th post! 
My statistics tell me that there are people in USA, Poland, Ukraine and Germany (+ all the Balcans) following this blog, which is huge deal for me so thank you all who take a few minutes every week and dedicate it to the (smart) things I do my best to write! I really love you for it! I hope you all can find something useful and fun on this blog. 





Today I'm presenting you the novel Knight by Kristen Ashley, the first book in Unfinished Hero series, which consists of 5 novels: Knight, Creed, Raid, Deacon and Sebring.

If the name of this author rings some bells for you, it's because I've already written about her other series, Dream Man. Those I loved very much so when I received the Knight as a gift from one of my readers I was happy out of my mind, both for her choosing me as a right person to give this book and for book being the one it is.  


The Knight is a story of Anya Gage and Knight Sebring. They meet at a party that Anya's trying escape from, but instead of getting out of there like she has wanted, Anya ends up in a unknown man's bedroom. Soon enough she sees she's not alone. The owner is there too, and doesn't look pleased for seeing her there.
Knight takes one good look at the nice and beautiful girl standing in his room and decides to have her. He takes her home that night and from that day on makes himself a constant part of her life.
Minute by minute, the two of them are realizing that their relationship is growing into something bigger than just sex, but all that time Anya is trying to understand the secrets Knight hides and to deal with some things from his past that are a bit hard to accept.




The Knight is a novel that will entertain you. It's funny and sexy but there are also scenes that will surprise you, or even make you a bit angry. As usual in this genre, there are scenes that are a bit too unrealistic and those always make you feel aware of the fact that it is, in truth, just a fictional story. 
The characters of Anya and Knight are deep enough to leave a serious impression, and his puzzling past leads you to think something dangerous and unexpected will surface. 
The only thing that confuses me is the way the scenes are sometimes written-  you read half of the chapter when you finally realize that a half of the year has already past or some similar time jumping occurred. 
Other than that, the  erotic scenes will make you feel warm and fuzzy, so if your goal is to relax and enjoy some sexy reading- read the Knight!
The only thing that leaves me disappointed is the cover. It's just too simple and too cold for a novel of this particular genre. I don't know why they decided to simplify it, so don't go judging the book by its cover! :P

As it is, the author did a good job once again, gave us a bit more eroticism than usual, an anti-hero protagonist and the proof that she can write diverse styles.

If you decide to read this gem, let me know what you think!

Yours, 

Rose :*





Pozdrav svima,

upravo čitate stoti i slavljenički post na blogu Ključ za knjigu! Osim Hrvatske i ostatka Balkana koji vjerojatno čita ove postove na hrvatskom, oduševljava me što također imam dosta čitatelja iz SAD-a, Njemačke, Poljske, Ukrajine koji me prate iz tjedna u tjedan. Hvala vam što se uvijek ispočetka vraćate na ovaj blog i podržavate moj rad!



Ovaj post željela sam posvetiti recenziji knjige koja bi mi po nečem bila posebna, pa sam tako za ovotjednu analizu odabrala roman koji sam na poklon dobila od jedne svoje drage čitateljice. Hvalila sam se knjigom nedavno i na Fabebooku, ali ako ste taj izljev oduševljenja slučajno preskočili, dajte da vam kažem kako mi je spomenuta čitateljica uljepšala ne tjedan, nego cjeli mjesec. Knjiga je stigla poštom dan nakon što mi ju je obećala poslati i ja sam je pročitala već dva dana poslije (bila bih ja to odmah sredila ali morala sam se, nažalost, baviti i ostalim aspektima svog života). Ipak, recenziju sam ostavila za ovaj stoti post pa je zato sad najbolje da napokon prijeđemo na tvar.

Erotski roman Vitez, autorice Kristen Ashley, prvi je dio je serijala Nesavršeni muškarci koji uključuje ostale, još neprevedene romane, Knight, Creed, Raid, Deacon i Sebring.

Ako vam ime ove autorice zvuči poznato, to je zato jer sam već pisala o jednom o njezinih (neprevedenih) serijala Dream Man, a ova knjiga o kojoj govorimo danas, s obzirom na oduševljenje ranijim Kristenenim naslovima, vjerojatno bi se našla na mom popisu čak i da ju nisam dobila na poklon od moje bookprijetaljice.




Vitez je zabavna i dinamična priča dvoje prilično kompliciranih ljudi, Anye Gage i Viteza Sebringa. Počinje nakon slučajnog upoznavanja na zabavi koju organizira Vitezov brat, a koja samog Viteza do zla boga živcira, a Anyu pomalo i plaši. 
Nakon što ju on otprati kući među njima se rađa kemija, a stvari se počnu zahuktavati prilično brzo, zapravo već sljedećeg dana kada Anya oko sebe počinje primjećivati promjene za koje je zaslužan Vitez.

Iako ju on svakim danom privlači sve više, Anya se mora nositi s Vitezovom posesivnošću, dominantnošću i pravilima koja se njoj čine besmislenima, a njemu očigledno život znače. S napretkom njihove veze i razvijanjem njihove bliskosti, na kraju joj ostaje jedino prihvatiti i njegove grijehe i greške, koje treba imati hrabrosti prihvatiti.


Ako se nešto može reći o Vitezu, onda je to da je to vrlo zabavan roman. Lik Viteza u nekoliko navrata zna stvarno biti iritantan i pretjerivati do bola, ali to ga čini uvjerljivim. Ipak, neke scene otišle su malo previše iz krajnosti u krajnost pa ste, čitajući, uvijek svjesni da se radi itekako o fiktivnom djelu.
Postoji nekoliko scena koje su mi bile krajnje zbunjujuće, a to su uglavnom skokovi u vremenu usred poglavlja koje je teško primijetiti sve dok ne naiđete na dio koji vam se nikako ne uklapa, pa morate tražiti glavu i rep, početak i kraj. Na svu sreću, takvih je jako malo, pa opraštam.




Međutim, ima jedna druga stvar koju ne opraštam ni pod razno, a to je korištenje imenice auto u srednjem rodu, ovo auto- lijepa auta. Ne i ne! To prolazi samo ako prevodite u dijalektu, a kako to nije slučaj s ovom knjigom i dogodilo se samo jednom, pravit ćemo se da se radilo o tipfeleru (str.94). 
Skrećem ovdje pažnju također na prevoditeljevu odluku za prevođenje imena glavnog muškog lika (u originalu Knight Sebring, knight, engl.-vitez) u hrvatsku inačicu Vitez. Ja sam veliki protivnik prevođenja osobnih imena (zamislite sad da dotični Knight Sebring stvarno postoji i dođe u Hrvatsku i mi ga prekrstimo u Vitez, ili da neka osoba hrvatskog imena Dunja dođe na englesko govorno područje i tamo ju počnu zvati Quince...- je li to i dalje vaše ime?), i takve stvari ipak ostavljam u rukama prevoditelja, ali svoje mišljenje mislim da mogu izraziti. U ovom slučaju jasno mi je zašto se odlučio na taj korak- protagonistovo ime nastalo je kao oksimoron njegovu karakteru i namijenjeno je da ističe njegove anti-herojske osobine. Ipak, ako usporedim (opet ON, ali mislim da je primjer dobar) Viteza s Christianom Greyem, čije prezime nije prevedeno, a serijal je ipak zadržao smisao, zaključila bih da sam ja i dalje u korist zadržavanja izvornog imena, uz ubačenu koju fusnotu za objašnjenje (ako je to potrebno).




Usprkos ovim tehničkim (ne)slaganjima, sam roman vam toplo preporučujem, pogotovo ako se ljubitelj erotike. Njime je autorica izašla iz okvira svojeg uobičajenog stila pisanja, malo nam više zahuktala maštu i zagrijala krv, i uvela anti-herojski lik koji je dobrodošlo osvježenje. Svakako potražite Viteza u našim knjižarama i knjižnicama jer je vrijedan vašeg vremena.

Do sljedećeg tjedna ili kojeg vašeg komentara, pusa od 

Rose :*

3 komentara:

  1. Citala sam Viteza i radnja mi nije losa ali smetaju mi pojedini izrazi i nazivi malo mi je previse ono "tatice"😅
    Voljela bih da je malo ljepse prevedena😉

    OdgovoriIzbriši
  2. Da, 'tatica' i mene smeta ali neke očito pali pa prelazim preko toga 😅.
    Ali priznajem da i to pridonosi tome da je ta knjiga pomalo različita od drugih koje imamo prevedene pa ako gledam s te strane, barem je posebna. 😉

    OdgovoriIzbriši
  3. Slažem se prijevod imena i tepanje i meni smeta... da i radnja nije loša. Zbog prijevoda sam neke pasuse i po tri puta čitala i na kraju opet nisam shvatila što su htjeli reći. :) za promjenu je dobro došla, ali ne mislim da ću pročitati Creed... ne vuče me

    OdgovoriIzbriši